2014. február 10., hétfő

41. Machu Picchu, Peru



  Megérkezett a repülőgép La Pazból, jöttek ki a kapun az utasok. Zea sápadtan lépkedett Frank mellett. Nem köszönt Hansnak, rá sem nézett. Minket megölelt. Robert tőmondatokban elmondta a lényeget, én annyit tettem hozzá, hogy tudok egy bejáratot Atlantiszba, ami a Machu Picchuról nyílik. Zea szótlanul bólintott. Frank komoran megjegyezte, hogy Keira telefonált nekik, hogy Japánban, Fukushimában robbanás történt egy atomreaktorban, ami megsérült a szökőárban. Azt még nem tudják, hogy mennyi radioaktív anyag szabadult ki, de Daniel nagyon veszélyesnek látja a helyzetet. Szerinte újabb robbanások jöhetnek.
Hans nem tudta elnyomni az elégedett, gonosz vigyorát. Hát igen, a terve bejött, a láncreakció elkezdődött. Közel a Vég.  
Helikopterrel indultunk Machu Picchuba, úgy volt a leggyorsabb. Hans bérelt egyet, de csak öt személy fért fel rá. Ő ragaszkodott a két testőréhez, úgyhogy Robert és Frank Cuscóban maradt. Atlantiszba úgyis csak mi ketten, Zea és én tudunk majd belépni.
Végigrepültünk az ismerős, erdővel borított, zöld hegycsúcsok felett. A völgyekben még köd gomolygott, alattunk kanyargott a folyó, az égen már szikrázva sütött a Nap. Megrohantak az emlékek, elborított a régi öröm, és most az sem érdekelt, hogy egy Vámpír ül mögöttem. Zea fénytelen tekintettel nézett a semmibe a mellettem levő ülésen. Sajnáltam őt, megértettem, hogy mennyire rossz lehet neki rombadőlve látni a reményeit, de most úgysem tudtam volna semmi vigasztalót mondani neki. Ezért inkább a külső látvánnyal foglaltam el magam. Szerettem ezt a tájat, az itt élő népeket, a régieket és a mostani utódaikat is. Jó volt viszontlátni ezt a vidéket. Főleg ezt a fennsíkra épült várost, amit gyakran meglátogattam, és ahol mindig nagy örömmel fogadtak. 



Alattunk lassan kibontakozott a többi hegycsúcs ölelésében biztonságosan megbújó hegytető, rajta a zöldellő teraszok hullámzó sora, és a világosszürke kőfalak, amiken ragyogott a napfény. Már csak romok voltak, de én emlékeztem az eredeti állapotra, és magamban annak régi helynek köszöntem: Helló, Aranyváros!
Hát újra itt vagyok. 




Odalent, a folyóvölgyben levő kisváros szélén szállt le velünk a helikopter, aztán egy busszal felkanyarogtunk a keskeny szerpentinúton a bejáratig, és végre beléptünk a masszív kőkapun keresztül a városba.  Örültem, hogy Zea is élénkebb lett, láttam a szemében a csodálatot, ahogy végigtekintett a régi kőfalakon. Tudtam, hogy ő is járt már itt, de ezek a kőtömbök mindig kivívják maguknak az elismerést. Mármint azoknál, akiknek van megfelelő felfogóképességük érzékelni azt a nagyságot, ami ebből az ősi helyből sugárzik. Mert persze a két fafejű testőr semmi mást nem látott, csak romos épületeket, és unott képpel ballagtak utánunk. Hans viszont inkább összehúzta magát, és a lába elé nézett, mint aki is nem akar tudomást venni a nála nagyobb erőkről. 





Én szívesen sétálgattam volna a régi falak között, Zea kezét fogva, de most nem ezért jöttünk. Célirányosan vezettem a társaságot a lépcsős teraszokon át város túlsó felére, ahonnan az ösvény indult a fennsík fölé magasodó hegycsúcsra, a Huayna Picchura. Kikerültük a helyi idegenvezetők köré gyűlő turistacsoportokat, átvágtunk a központi nagy téren, ahol aranybarna szőrű és tarka lámák legeltek, békésen billegtetve hosszú füleiket, aztán odaértünk a hegycsúcs lábához.  





Itt viszont hosszú sorban várakoztak a turisták egy rácsos fakapu előtt. Kiderült, hogy az út el van kerítve, itt lehet bejutni, és csak regisztráció után lehet felmenni a hegyre. Ehhez pedig végig kellene állni a sort. Hansnak persze sem kedve, sem türelme nem volt a várakozáshoz. Ő minél hamarabb látni akarta, ahogy a terve végre a látványos szakaszába ér. Úgyhogy a két testőre kíséretében a sor elejére furakodott, és közölte, hogy azonnal engedjenek be minket. A kapu mögötti deszkapultnál dolgozó perui persze tiltakozott. Láttam, hogy az egyik testőr a pisztolyáért nyúl, és nem akartam botrányt. Odaléptem, félretoltam az emelt hangon reklamáló Hansot, és mélyen az indián férfi szemébe néztem.
– Felmegyünk – mondtam halkan kecsua nyelven.
Az arca felragyogott az örömtől, és bólintott. Tudtam, hogy felismert, bár elég régen jártam itt utoljára. A népének élő emlékezete van, és az inkáknak, a Nap fiainak az örökségét ma is őrzik. Szólt a társának, és mindketten szélesen mosolyogva mutatták, hogy tessék, menjünk csak. Köszönetként intettem nekik, aztán elindultunk az ösvényen a fák között.
Az út először egy kis erdőben kanyargott, aztán meredek lépcsősorral vitt felfelé a néhol szinte függőleges sziklafalon. A lépcsőfokok keskenyek voltak, az ösvényen csak egy ember fért el. Időnként itt is zöldellő teraszok sorakoztak a hegyoldalon. Szótlanul haladtunk fölfelé, csak a testőrök lihegése hallatszott a hátunk mögött. 
Néhol az ösvény mellett kifulladt turisták pihengettek, és próbáltak erőt gyűjteni a következő szakaszhoz. Nem álltam meg, egyenletes ütemben vezettem fölfelé a mi kis csoportunkat. Most én sem akartam lenézni, mert tudtam, hogy nehéz lenne elszakadni a csodás látványtól. Olyan sokszor üldögéltem idefent, élveztem azt a békét, ami lentről idesugárzott. De most fontos dolgunk van. Nincs idő nézelődni. 








Tempósan haladtunk, és alig fél óra alatt célhoz értünk. Szinte közvetlenül a csúcs alatt, az egyik lépcsősor végén ott sötétlett az ösvény folytatásaként egy szűk barlangnyílás. 




­– Erre – mondtam, és elindultam befelé.
– Várj! – állított meg Hans hangja. – Miért menjünk be oda? Nem lehet ezt kikerülni? ­– és a barlang mellett kanyargó útra mutatott.
– Mehetsz arra is, de az nem visz Atlantiszba – mondtam. Nem vártam meg az újabb ellenvetését, lehajoltam, és bebújtam a keskeny bejáraton. Zea jött mögöttem. Bent kissé tágasabb volt a hely, és pár lépés után, bal felé már halványan derengett a felfelé vezető út is. De nem mentem tovább. Megfogtam Zea kezét, és a sziklafal mélyedéséhez húztam. Megvártam, amíg leér Hans is, aztán jött szuszogva a két testőr, alig fértek be a szűk járaton. A kinti világosság után vaksin hunyorogtak a benti félhomályban. 



Mind az öten itt voltunk. Szorosan átkaroltam Zeát, mert nem tudhattam biztosan, hogy ő hogyan fog majd reagálni. Jó volt érezni, hogy most nem állt ellen. Nem tudhatta, mire készülök, de hozzám simult, éreztem a mellkasomon a szívverését.
A régen használt, ősi szavaknak megvolt a saját erejük, így is, hogy egészen halkan mondtam ki őket:
– Tisztítótűz. Most.

  Vakító fényvillanás árasztotta el a barlangot. Egy pillanatra kimerevedett a kép, mintha egy fotó készült volna rólunk, aztán felizzottak az alakok, és olyan volt, mint amikor átég a fotópapír. Csak fekete lyukak maradtak. Vagyis a két testőr helyén csak egy-egy sötétebb árnyék maradt, aztán az is elenyészett a barlang szürkeségében. A földre halk koppanással hullott le két apró, páncélos bogár, majd szárnyra kaptak, és gyors zúgással kirepültek a szabadba. Hans alakjának is eltűntek a körvonalai, középen viszont egy vékony, halvány lángnyelv lobogott rémülten, és próbálta kitölteni a korábbi helyet, de közben egyre csökkent a nagysága. Végül már csak akkora volt, mint egy kialudni készülő gyufaláng, amikor fellibbent a levegőbe, és sietősen kisuhant ő is a barlangnyíláson. Csak ketten maradtunk idebent Zeával. 

Egész testében remegett, kapaszkodott belém, aztán kitört belőle a zokogás. De ez most az elengedés, a megkönnyebbülés sírása volt, nem a csalódásé. Szorosan öleltem, simogattam, és lassan megnyugodott. Álltunk még ott egy ideig összeölelkezve, aztán kibontakozott a karjaimból. Zsebkendőt vett elő, kifújta az orrát, és körülnézett:
– És hol van az atlantiszi ösvény? Ugye, az igaz volt, és nem csak a barlang miatt hoztál fel ide minket?
– Odakint van az ösvény, nincs már messze. Ez nem egy fölösleges kitérő, és nem egy csapda volt, hanem az atlantiszi út előtti kötelező Tisztítótűz. Ez leégeti az emberről azt, ami nem hozzá tartozik, ami nem az övé. Csak így, tisztán lehet belépni Atlantiszba. Ez volt a fertőtlenítő zuhany. Az már más kérdés, hogy vannak, akiknek szinte az egész személyisége másoktól összeharácsolt energiából áll. Hát, amint láthattuk, azokból nem sok marad egy ilyen alapos tisztulás után. 

 A félhomályban is jól láttam, hogy Zea elmosolyodott. Nagyon jó volt látni ezt a mosolyát, régóta vágytam már erre. Hát most végre sikerült. A Tisztítótűz belőle is kimosta a Hans által belepakolt gyűlöletet. Egy kicsit tartottam attól, hogy ezek esetleg a saját érzései is, és akkor nem fog benne sok minden változni a tisztító zuhany után sem. De most, hogy ilyen közel voltunk egymáshoz, pontosan éreztem, hogy könnyebb lett a lelke. Nincs már rajta idegen teher. És Zea valójában nem tud gyűlölni, és nem tud tartósan haragudni senkire és semmire. Még rám sem. Ez most nagyon-nagyon jóleső felismerés volt.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése